Rideau Branch Library / Succursale Rideau de la bibliothèque
377 Rideau St., 613-580-2940 • Rideau@Ottawa.ca • www.BiblioOttawaLibrary.ca
CHILDREN / POUR LES ENFANTS
Join the TD Summer Reading Club!
The TD Summer Reading Club is Canada’s biggest, bilingual summer reading program for kids of all ages, all interests, and all abilities. Rideau Branch is your source for free reading notebooks, web access codes and fun programs all summer long. If you’re leaving Ottawa for vacation it’s still possible to participate online. Drop by the branch or visit www.tdSummerReadingClub.ca to learn more!
Joignez-vous au Club de lecture d’été TD!
Le Club de lecture d’été TD est le plus important programme de lecture d’été au Canada. Gratuit et bilingue, il est destiné aux enfants de tout âge, quels que soient leurs goûts et leurs aptitudes. Inscrivez votre enfant à la succursale Rideau pour obtenir des cahiers de lecture, des autocollants avec code d’accès Web. En succursale vous pouvez aussi profiter des programmes amusants tout au long de l’été. Si vous partez en vacances il est toujours possible de participer en ligne. Passez à la succursale ou visitez www.ClubdeLectureTD.ca pour en savoir plus!
Special Programs / Programmes Spéciaux
**Irequiring registration / **Inécessitent une inscription
**Moves and Grooves/Rythmes et mouvements. Express yourself through dance moves, for ages 4 – 12. Tuesday, July 10, 1:30 – 2:30 pm./Exprime-toi au moyen de mouvements de danse, pour les 4 à 12 ans. Le mardi 10 juillet, 13 h 30 à 14 h 30.
**The Evolving Kitchen (English only)
Learn how people’s cooking has changed since the 1920s and 1930s, for ages 7 – 12. Wednesday, July 18, 2:00 – 3:00 pm.
**Living Moss: live sculpture/Îlot de moussiculture. Create a mini-installation to take home, for ages 4 – 12. Wednesday, August 8, 1:30 – 2:45 pm./Créez une mini-installation à ramener chez vous, pour les 4 à 12 ans. Le mercredi 8 août, 13 h 30 à 14 h 45.
Closing Party/Fête de cloture. For all ages, Thursday, August 23, 2:00 – 3:00 pm. / Pour tous les âges, le jeudi 23 août, 14 h à 15 h.
Weekly Programs / Programmes Hebdomadaires
Kids’ afternoon/L’après-midi pour enfants
A different theme each week, for ages 7 – 12. Every Thursday from July 5 to August 16, from 2:00 – 3:00 pm./Un nouveau thème chaque semaine, pour les 7 à 12 ans. Les jeudis du 5 juillet au 16 août, de 14 h à 15 h.
Summer Family Storytime / Contes en famille d’été
For children of all ages and a parent or caregiver. Tuesdays, June 19 – August 21, 10:30 – 11 :00 am /Pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Les mardis, du 19 juin au 21 août, 10 h 30 à 11 h.
Summer Babytime / L’été des bébés à la biblio
For babies, birth to 18 months and a parent or caregiver. Every second Friday: June 22, July 6 and 20, August 3 and 17, 1 :30 – 2 :30 pm./Pour bébés de la naissance à 18 mois et un parent ou gardien. Tous les deux vendredis : le 22 juin, le 6 et 20 juillet, le 3 et 17 août, 13 h 30 à 13 h 30.
ADULTS / POUR ADULTES
Pen and Paper Writer’s Group
Every Tuesday night, 6:30 – 8 :30 pm. Drop-in. Get feedback on your writing (any genre) and ideas from the group. Hear the work of other writers and offer your feedback. Discuss issues about writing and publishing. Share your triumphs, trials and tribulations with a supportive, informal group.